|
|
|||
|
||||
Трудности перевода иерархий. русская литература в западном каноне0
Выпуск 03
добавлен 20.11.14 13:03
Приглашаем на третью лекцию цикла «Новейший западный литературный канон». Лекция будет посвящена особенностям восприятия русского литературного канона за рубежом.
Как известно, не все великие книги одинаково переводимы. У каждого национального канона есть отражения в других культурах, и часто непредсказуемые. К началу прошлого века ряд русских книг прочно вошел в западных странах в круг обязательного чтения; Толстой, Достоевский и Чехов оставили бесспорный след в западной литературе ХХ века. Мы поговорим о том, как это произошло, что изменилось с тех пор и как в наше время книги, написанные на русском, становятся известны западным читателям. Лекцию читает Наталья Олеговна Ласкина, кандидат филологических наук, доцент кафедры зарубежной литературы и теории обучения литературе ИФМИП.
Скачать mp3-файл (70.8 Мб, 96 kbps)
обращений: 23
|
|